Son dakika haberi bulunmamaktadır.   Faydalı Linkler    İletişim    Reklam Ver  

izmitten.com
Anasayfa | FORUM | Foto Galeri | Videolar | Puan Durumu | İddia | Kocaeli Haritası | İş İlanları | Nöbetçi Eczane | Vapur | Tren | Oyun

HABER ARA


Gelişmiş Arama

ZAVALLI TÜRKÇEM !

Okunma  Yazar : Tamer Özdemir
Yorumlar  Yorum Sayısı : 1
Okunma  Okunma : 443
Tarih  Tarih : 02 Haziran 2009, 20:50

12 Punto 14 Punto 16 Punto 18 Punto


Bir dilci olarak dil hakkında yazmak için oturdum bilgisayarımın başına. Fakat mensubu olduğum milletin, dilini kullanırken yapacağım muhtemel hatalar beni her kelimeyi yazarken dakikalarca düşünmeye zorluyor!
Yazdığım yazıyı iki kuşak önce yaşamış olan dedem anlar mıydı acaba?
Üzerinde çeviri diye yazan bazı kitapları okurken acaba cidden Türkçe'ye mi çevrilmiş bu kitap diye tekrar bakası geliyor insanın..
Ve acıyorum Türkçeme !
Kolu kanadı kırılmış, hatta tüyleri bile soyulmuş zavallının!
Yabancı kelimelerden arındırılmış (!) tertemiz Türkçe'mizin kimliği belirsiz kişilerce tekrar kirletilişine ve daha da garibi, bu kez kimsenin gıkının çıkmayışına  ..
Acaba problem yabancı kelimeler değil de, Arapça ya da Farsça kelimelerden kurtulma ve modernleşme hayalleri ile batıya yamanma gayretleri mi?
Yahu "mesele" deyince hemen "geri" yaftasını yerken neden problem lafını kullandığımda kimse bana ters ters bakmıyor?
Ya da "gayret" yerine "efor" sarfedince neden daha bi fazla alkış alıyorum?
Neden kullanacağım kelimeleri seçerken her adımda atalarımın kemiklerini sızlatmaktan korkarak defalarca yazdığım kelime ya da cümleleri tekrar tekrar süzmek zorunda kalıyorum?
Ve neden ikinci dilim olan İngilizceyi kullanırken o kadar ter dökmüyorum?
Halbuki 35 yıldır türkçeyi kullandıklarını ifade eden insanlarla birlikte yaşıyorum..
Abiler, ablalar, hocalarım, öğretmenlerim, kardeşlerim!
Lütfen birileri birşeyler yapsın da bari gelecek nesiller bu sıkıntıları yaşamasınlar.
Belki kızanlar olacak ama ben dili ve edebiyatı temsil makamında olan şahısların bu konudaki vurdumduymazlığına, "ne yapalım yoksa kimse konuştuğumuzu ya da yazdığımızı anlamayacak" deyip taviz üstüne taviz verenlere, ve hatta muhafazakar diye bildiğimiz yazar ve çizer ve hatta düşünürlerimizin bu konudaki teslimiyetlerine tav oluyorum!
Bir yıl kadar personel sorumlusu olarak ( hala bu kelimenin manasını kavrayabilmiş değilim bu arada) çalıştığım, Türkiye'nin sayılı ve muhafazakar kurumlarından biri olan ......  de , sayın personel müdürüm benden bir dilekçe yazmamı istemiş ve yazdığım dilekçeyi sırf kullandığım kelimelerden dolayı beğenmemişti. Tabi ki kelimeler çok eski (!) olduğundan daha sözüm ona "modern" olanlarıyla değiştirildi ve böylece şirket prensiplerine uygun bir dilekçe yazılmış oldu..
O zaman yaşadığım şoku şimdi yaşamıyorum.
Artık biliyorum ki Türkiye'de solcu diye bilinip de sağcıya taş çıkartacak olan, muhafazakar diye nam salmış olup liberalliğin bayraktarlığını yapan, ya da hoca olan dedesini malzeme yaparak dindar insanlara hava atan veya gözüne girmeye çalışan o kadar çok karakteri karmakarışık insan bozuntuları var ki!

Fakat hala ümitliyim..

Ya siz?

 


Facebook'ta Paylas
Yazdırılabilir Sayfa Yazdırılabilir Sayfa | Word'e Aktar Word'e Aktar | Tavsiye Et Tavsiye Et | Yorum Yaz Yorum Yaz

Bu habere toplam 1 yorum yazılmıştır.

ozan duman [ 20 Nisan 2010, 05:59 ]
Bir kısım ingilizceye bir kısım arapçaya çekiştiriyor dilimizi. İkisinin ortasında kopacak artık dillerimiz. Çok güzel bir yazı olmuş , tebrikler.

Yorumların tamamını okumak için tıklayın.

Bu Yazarın Önceki Yazıları

Son Haberler


Bu sayfa 2 kez ziyaret edildi.
ZAVALLI TÜRKÇEM !02 Haziran 2009

ANKET

İlimizin Gelişmesini Nasıl Buluyorsunuz?






Tüm Anketler


RSS Kaynağı | Yazar Girişi

Altyapı: MyDesign Haber Sistemi